WETTBEWERB 2025

Mittwoch | 13. August | 20:30 Uhr

Der Badeanzug

Amina Krami | Deutschland | 11 min. | dt. OV, engl. UT

An einem Sommertag bekommt Noa einen Badeanzug geschenkt, der Noas Blick auf sich und die Welt unwiderruflich verändert.

On a day of summer, Noa gets gifted a Swimsuit that changes Noas perspective on the world irreversibly.

Kokain Im Hackenporsche

Paul Drey | Deutschland | 23 min. | dt. OV, engl. UT

Während eines Kurzurlaubs an der Atlantikküste in Frankreich findet Uta (63) mit ihrer Tochter Sara (42) mehrere Pakete Kokain am Strand.

During a short holiday on the Atlantic coast in France, Uta (63) and her daughter Sara (42) find several packages of cocaine at the beach.

Moskitos

Susana Ojeda | Österreich | 16 min. | OV (kein Dialog)

Im Schatten Wiener Landmarks enthüllt Moskitos den Zusammenbruch einer kapitalistischen Zivilisation, während widerstandsfähige Mücken zu Boten einer von der Natur zurückeroberten Welt werden.

In the shadow of Vienna‘s landmarks, Moskitos unveils the collapse of a capitalist civilization, as resilient mosquitoes become messengers of a world reclaimed by nature.

Im Kreis

Zoe Schmidt | Österreich | 13 min. | dt. OV, engl. UT

Mia und Karo sind zehn und unzertrennlich – jede freie Minute verbringen sie auf der Drehscheibe. Zwischen Schulglocke und Zettelkriegen toben täglich Machtkämpfe. Als Karo mit einem Streich zu weit geht, steht ihre Freundschaft auf dem Spiel.

Mia and Karo are ten and inseparable, spending every free minute on the roundabout. Between the school bell, chalk dust and secret notes, daily power games rage. But when a prank goes too far, something between them starts to shift.

Freitag | 15. August | 18:30 Uhr

Rock, Paper, Scissors

Franz Böhm | UK | 20 min. | engl./ukr./rus. OV, engl. UT

Basierend auf einer wahren Geschichte. Bohdan und sein Sohn Ivan werden auf die Probe gestellt, als sich eine Einheit russischer Soldaten ihrem Gebäude nähert. Um ihre Patienten und ihr eigenes Leben zu schützen, müssen sie schwierige Entscheidungen treffen.

Based on a true story. Bohdan and his son Ivan, operating a small hospital at the frontline, are tested when a platoon of Russian soldiers approach their building, forcing them to make a difficult decision in order to protect their patients and their own lives.

World At Stake

Total Refusal | Österreich | 18 min. | engl. OV, engl. UT

Der in Sport-Videospielen gedrehte Film stellt die Ordnungsprinzipien von Sieg und Niederlage auf den Kopf und hinterfragt gesellschaftliche Rollen zwischen individueller Souveränität und kollektiver Passivität. Es steht nichts weniger auf dem Spiel als die Welt.

Shot in sports video games, the film turns the ordering principles of victory and defeat upside down and negotiates social roles between individual sovereignty and collective passivity. Nothing less than the world is at stake.

God Is Grey

Jennifer Drake | Deutschland | 24 min. | engl. OV, dt. UT

Chris, der in einem christlichen Haushalt mit zwei Müttern aufgewachsen ist, kehrt nach dem Tod seiner Mutter Paddy in sein unverändertes Zuhause zurück. Um ihr Andenken zu ehren, riskiert er jedoch die Beziehung zu seiner anderen Mutter, Mami Tess.

Chris, raised by two mothers in a Christian household, returns home after the death of one mother, Paddy, to find it unchanged. Desperate to honour her memory, he jeopardises his relationship with his other mother, Mami Tess.

Toubab

Marie-Camille Loutan, Valentine Coral | Schweiz | 11 min. | franz. OV, engl. UT

Omar und Kevin, zwei Jugendliche aus der Vorstadt, überfallen einen kleinen Laden. Auf der Flucht stehlen sie ein Auto – ohne zu wissen, dass ein Baby darin sitzt. Plötzlich gerät alles ausser Kontrolle.

Omar and Kevin, two young men from the projects, decide to hold up a local grocery store. As they’re making their escape, they steal a car with a baby inside, causing a major disruption to their plans.

Freitag| 15. August | 21:00 Uhr

Night Of Passage

Reza Rasouli | Österreich | 20 min. | pers. OV, engl. UT

In der Nähe der österreichischen Grenze werden drei Freunde aus Teheran von ihrem Schmuggler abgesetzt. Sie müssen die Nacht in den slowakischen Wäldern verbringen, bis der nächste LKW sie abholt. Doch die Nacht bringt eine drastische Wendung des Schicksals.

Close to the Austrian border, three friends from Tehran are dropped off by their smuggler. They must spend the night in the Slovakian forest until the next truck picks them up. During the night, they face a dilemma that leads them to a point of no return.

Ever After

Helen Hideko | Österreich | 18 min. | engl./dt. OV, engl. UT

Belly wird in der Schule verspottet, denn sie ist die Erste, die ihre Periode bekommt. Zu Hause findet sie wenig Trost. Nur unter Wasser fühlt sie sich frei – so muss sie sich in eine Meerjungfrau verwandeln – was ihr ein schmerzhaftes Opfer abverlangt.

Belly sinks further and further down into the depths of a mysterious underwater garden. Above water, she is bullied at school and at home, her mother gives her nothing but tough love. But to live and breathe down below requires a very painful sacrifice.

Violet

Laura Engelhardt | Deutschland | 21 min. | dt. OV, engl. UT

Nach einem Streit mit seiner Mutter sucht der 12-jährige Dan nach Liebe und Intimität bei Anna. Während seine Mutter auf Nachtschicht ist, überschreiten Dan und Anna gesetzte Grenzen.

After an argument with his mother, 12-year-old Dan looks for love and intimacy with Anna. When his mother leaves for the night shift, Dan and Anna cross set boundaries.

Issues

Moritz Geiser | Deutschland | 17 min. | dt. OV, engl. UT

Der irgendwasunddreißigjährige Berliner Navid hat Issues: er wird von Jugendlichen gesiezt und plötzlich fühlt er sich alt. Sehr, sehr alt. Was als diskursive Betrachtung über die Zumutungen des Alterns beginnt, gerät zunehmend außer Kontrolle.

Thirtysomething-year-old Navid has issues: When two teenagers call him „Sir“, he suddenly feels old. Very, very old. What starts out as a philosophical discussions about the impositions of aging increasingly spirals out of control.

Ostrich

Marie Kenov | Schweiz | 8 min. | OV (kein Dialog)

Ein Spatz ist tagtäglich den Bildern von Straußen ausgesetzt. Sie haben es ihm angetan – er möchte auch so sein. Durch hartes Training und Besuche im Nacken-Stretch-Studio kommt er seinem Ziel sehr nahe. Bis eines Tages ein echter Strauß in die Stadt kommt.

Day in and day out, a sparrow sees images of ostriches. In awe, it wants to be just like them. By hitting the gym and paying several visits to the neck stretching studio, the sparrow comes very close to its goal. But one day a real ostrich comes to town.